Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Présentation

  • : hidden face
  • : J'ai commencé ce blog en l'honneur du 10e mémorial de Hide, même si ça faisait plus longtemps que j'y pensais. Ça me permet d'y mettre mes traductions de ses chansons et interviews ainsi que des choses en hommage à lui.
  • Contact

Profil

  • honeyblade
  • Je suis maintenant licenciée de japonais et je prépare un voyage de un ou deux ans au Japon, pour parfaire ma formation. A part Hide et le japonais, mes passions sont la musique et l'écriture de nouvelles ou de poèmes.
  • Je suis maintenant licenciée de japonais et je prépare un voyage de un ou deux ans au Japon, pour parfaire ma formation. A part Hide et le japonais, mes passions sont la musique et l'écriture de nouvelles ou de poèmes.

Irasshaimase ^ ^!





For Hide....


Ça fait plus de 10 ans qu'il est mort ?

........ Malgré cela, tous les japonais avec qui j'en ai parlé le connaissent et l'apprécient encore après tout ce temps.
De plus en plus de fans de "visual" apparaissent en France et ne connaissent que les groupes actuels en se disant que le visual kei se résume à ça. Mais ces groupes sont très peu connus au Japon. Aujourd'hui on ne parle plus beaucoup de visual kei au pays du soleil levant. On pourrait presque dire que le visual kei est "né avec hide et mort avec lui". Car il était au centre de la scène japonaise, tout le monde l'aimait, et 
à la mort de hide, les plus grands groupes se sont effondrés, et se sont dirigés vers une autre voie. C'est tout un pan du visual qui s'est effondré avec lui.

Mais il y a une chose qui n'est pas morte : l'impact de sa musique. Pour reprendre les mots d'un de mes professeurs japonais, "la force de ses paroles reste dans le coeur des gens". Une autre japonaise m'avait dit également que Hide était presque comme un dieu au Japon. Alors le laisser de côté juste parce qu'il est mort, c'est passer à côté de beaucoup. Car pour comprendre le visual kei il faut connaître les artistes qui l'ont forgé.

Aujourd'hui, les grands groupes se reforment, le visual kei se ressoude depuis le hide mémorial summit organisé pour les 10 ans de sa mort. Ne serait-ce pas un hommage que la scène japonaise à décidé de rendre à leur plus grande icône?

 La véritable valeur d'un artiste, on ne la reconnaît qu'à sa répercussion post mortem.
Hide est un de ces artistes qui ne s'éteignent pas par la mort mais continuent de vivre par leur musique.

 


  Biographie  Discographie  Profils  Interviews  Chansons  Poèmes  For Hide
Phantom Cards  Galerie Photos

6 février 2009 5 06 /02 /février /2009 22:36



ndt: (1) une Maiko (舞子), comme vous le savez peut-être, est une apprentis Geisha qui pratique la danse traditionelle japonaise (du verbe mau, 舞う: danser). cependant, hide remplace le deuxième caractère par celui du verbe kareru (枯れる) qui signifie flétrir, mourrir.

(2) à cet endroit, dans le texte original, hide utilise deux fois le même mot, kareru, mais avec deux idéograme différents :
枯れる s'apparente plutôt à la disparition organique, le flétrissement d'une fleur, la décomposition d'un corps, voir le vieillissement. 涸れる à environ le même sens, mais désigne plutôt le déssèchement d'une source, les larmes qui se tarissent, voir les idées qui se tarissent. la japonaise à qui j'avais demandé de lire ce poème n'avait pas saisi tout de suite la différence entre ces deux caractères. cependant, même si la prononciation est exactement la même, lorsqu'on lit le poème, la différence nous saute aux yeux. c'est pourquoi, je n'ai malheureument pas pu le rendre en français




Voir le Fichier : mugongeki_maiko_81.wma


mayoi hitotsu idakazu
ima, hito katamari no niku to nari
hana to naru sube sore rinne ni takusu ka
 bonnou no bakemono to kashi
etsuraku no juusha ni ochi
kaeri miru onore "sei" wo outosuru
yuruse tsuki yo.... omae to majiezu owaru kono mi wo....
yuruse tsuchi yo.... omae ni idakare hateru kono mi wo....
saku ga tamemoeta kono mi ka....
chiru ga yue saki midareta ka
karete yuku....
karete yuku....
tsuyayaka naru wa taieki no mi 




je ne porte plus une seule hésitation
maintenant, mon corps devient une simple masse de chair
la manière de revivre en fleur... dois-je confier cela à la réincarnation?
me transformer en un fantôme de passions
me laisser sombrer dans les prochains plaisirs
tourné vers mon passé, je vomis la Vie
Lune, j'implore ton pardon....
à mon corps qui s'éteind sans s'être unis à toi
Terre, j'implore ton pardon...
à mon corps qui s'achève sans t'avoir enlacée
est-ce que mon corps se consume pour fleurir....?
est-ce parce qu'il s'éparpille qu'il fleurit de manière désordonnée?
aller en se flétrissant
aller se désséchant (2)
Il n'y a que l'éclat du liqude vermeille 



Partager cet article
Repost0

commentaires

L
avec le sabre je croyais que cétait un samourai
Répondre
V
Si, si, ta traduction paraît excellente.<br /> Et puis c'est bien aussi que tu puisse éditer des kanjis (?) - je veux dire des caractères japonais...
Répondre
H
<br /> merci beaucoup ^^! j'essaye de rester le plus fidèle possible au texte car il est vraiment très beau, mais c'est vrai que malgrés tout, il y a des choses intraduisibles. je fais de mon mieux. merci<br /> ^^!<br /> <br /> <br />
V
Bravo pour cette très belle interprétation du poème ! Sans ta lecture, on n'en sentirait pas la beauté... <br /> Je l'ai écouté plusieurs fois, et même Lulu est charmée.<br /> Finalement j'ai trouvé qu'en faisant un clic droit sur ton lien, on peut choisir de l'ouvrir dans une autre fenêtre ; et ensuite le son est lancé, on réduit la fenêtre, et on suit sur le texte... Tu peux aussi, en éditant le lien, choisir de "l'ouvrir dans une fenêtre pop-up", cela t'ouvre une toute petite fenêtre dans un coin ; je suppose que tu as ces commandes-là.<br /> Bisous.
Répondre
H
<br /> merci du compliment ^^!<br /> et merci aussi du conseil, je vais essayer de le suivre (si j'y arrive >
K
très beau poème que tu as traduit. je pense qu'il est aussi magnifique en japonais. c'est une très belle langue bien que je n'en parle pas un mot. je sais que hide est un artiste complet, mais à travers ce livre on voit à quel point il est le "papa" du visual kei. sans lui, je ne sais pas si ce genre musical se serait développé autant. et je constate de plus en plus la perte d'un grand musicien avec les groupes "visu" qu'on voit en ce moment. ça manque de substance...<br /> merci encore pour ton travail et continue. byebye
Répondre

Qu'est-ce que le visual kei ?

Le visual kei est un genre musical basé sur la complémentarité entre la musique et l'image créant ainsi tout un univers propre à chaque groupe. D'où l'importance du costume (cosplay), du maquillage, de la mise en scène mais aussi de la qualité de la photo et de la vidéo.
Ce style est apparu dans les années 80 au Japon, principalement avec X Japan dont Hide était le guitariste. Plus que d'univers, on parle souvent de concept, l'idée étant que la musique développe une pensée, un monde que l'on va illustrer
.

Menu